Window size (width) changes when long tooltips are shown
when tooltips are very long and they don't fit in the window, the window changes width making interaction very annoying as the content will shift too.
I experience this with a 1280x1024 screen and the Italian translation.
See the attached video.
I can reproduce the behavior by drawing a new mask and go back with the pointer on it, the text which describes the click modes is very long in Italian.
The issue is not present with the English locale at 1280x1024, so for the time being I am working around launching darktable with LANG=C, but it'd be great if the issue could be fixed properly.
Thanks for your awesome work,
#2 Updated by Antonio Ospite 2 months ago
There is no line break in the original text:
#: ../src/develop/masks/masks.c:170 ../src/develop/masks/masks.c:199 msgid "ctrl+scroll to set shape opacity, shift+scroll to set feather size" msgstr "" "ctrl+scroll per impostare l'opacità della forma, Maiusc+scroll per impostare" " la dimensione della sfocatura"
And the same problem occurs in several places:
#: ../src/develop/masks/masks.c:184 msgid "" "shift+click to switch feathering mode, ctrl+scroll to set shape opacity,\n" "shift+scroll to set feather size" msgstr "" "Maiusc+click per cambiare modalità di sfocatura, ctrl+scroll per impostare" " l'opacità della forma\n" "Maiusc+scroll per impostare la dimensione della sfocatura"
In this second example there is a line break, but one line is still too long and breaks the UI.
Is it acceptable to add
extra line breaks to translations?
BTW even adding extra line breaks to have shorter lines, the problem may still occur on smaller screens, but this is true for the original texts too.
What is the minimum supported window width supported by darktable?
At first I thought the problem was about GTK boxes and the fact that they expanded to fit the content instead of ellipsizing it or adding scroll bars, but I realized that the help text is only useful if shown in its entirety, so I am not sure anymore.
Maybe manually fix translations to target a recommended maximum line length is indeed the simplest solution.